Archive for the ‘Bible Codes’ Category

The pictographic form (early Paleo-Hebrew) of the name “YHWH” is a message from Christ before he came into this world. It is prophetic proof of the existence and identity of God.

The pictograph can be read in different ways that reveal the same truth. The basic message is “I (Yod*) Am the Nailed Man.” In an earlier post (see Yud-Heh-Vav-Heh in my November 2011 archives), I described how “YHWH” was depicted in early Paleo-Hebrew. I’m going to revisit that description. My last three posts are also related to this one.

Hebrew alphabetical symbols possess individual meanings, and also serve as numerals. Syllabics formed by combinations of letters may also convey “hidden” meanings, but this becomes much more subject to misinterpretation. Terms such as the “Self-Existent One,” are abbreviated translations of the meaning of the full name of YHWH. This may divert our attention from the meaning of the individual symbols. The development of the modern alphabet has also obscured background information though much of it is yet preserved in history.

The early Paleo-Hebrew pictograph for “Y” (called “Yod,” with varying spellings) means “hand,” but is shaped more like a child’s stick-figure drawing of an arm. There is a short upper arm, elbow, forearm, and an “open hand,” reaching out as if offering a handshake. Erase the upper-arm and elbow, rotate the forearm and hand 90 degrees clockwise, and you have our modern “Y” symbol. Don’t forget that Hebrew is written from right to left, so the symbol for “Y” is on the right-hand side.

The symbol for “H” (Heh, with varying spellings) can mean “Behold” (Look), “Breath,” “Window” (Hole or Air Hole), “Existence” (Life or Being). The early Paleo-Hebrew pictograph for “H” is a “stick-drawing” of a man with the arms held up, in something like a crucified position, as if to say, “Stop.”

The early Paleo-Hebrew symbol for “W” is called “Vav” (spellings vary), and means “nail,” or “hook.” It is shaped like an English “Y.” The modern Hebrew symbol is shaped more like an actual nail with the head slightly bent. Then, there is the final “H,” in “YHWH.”

He holds out his hand (Yod). Look (Heh) man, at the nail (Vav) marks! Hey, (Heh) look man! YHWH is our friend, and he became a man, extending his hand to offer eternal life, but for the preservation of all creation, he must yet remain God.

“Sacrifice and offering thou wouldest not, but (yet) a body thou hast prepared me…” “Then I said, Behold, I come. In the volume of the book it is written concerning me.” That is from Psalms 40:6-7 in the Greek Septuagint, which was translated from the Hebrew Old Testament long before Christ was born into this world. This prophetic message from the Septuagint is quoted by the New Testament writer of the book of Hebrews (Hebrews 10:5-7).

Note that Psalms 40:6 is worded differently in our current Bible translations of the Old Testament. This should not be thought of as a contradiction. It is evidence that older Hebrew manuscripts of Psalms once existed, one of which was available to the translators of the Septuagint. Punctuation, as well as the numbering of the verses, is something that was added much later in history.

The descendants of Adam and Eve are not the supreme intelligence of the universe. In spite of the “promise” of the Tree of Knowledge (Genesis 2:17), we are not “gods.” In eternity with God, we would have time for all the explanations, but for now, we need to put some trust in Jesus. It is time for a hand-take, and a handshake. Peace with God. He holds out his hand. Look man, at the nail marks. Hey, look man.

I may soon attempt to post some graphical depictions of the name “YHWH.” Graphics would make these things I’ve been writing about much easier to understand.

*Note; The Greek symbol for “G,” is shaped like a lowercase “Y” (ref. the Hebrew “Yod,” and Greek “Iota”), which could have led to a mispronunciation. Then, the Greek symbol for “U” is an uppercase “Y” (ref. the shape of the early Proto-Hebrew “Vav” (nail). “Vav,” the Hebrew “W,” also represents “U,” and “V.” These things may have been factors in the formation of the English word “God.”

Read Full Post »

The various ways in which ancient people attempted to write the Hebrew name “YHWH” each tell a story. Ancient manuscripts of the Greek Septuagint testify to the difficulty involved in translating “YHWH,” the Hebrew personal name for God. At different times, they tried various ways of communicating the name “YHWH” but none of them satisfied everyone. This isn’t an unusual sort of thing. We have several English versions of the Bible today for similar reasons. Different forms of the name “YHWH” are also found in the Dead Sea Scrolls and in other ancient Hebrew documents.

The Greeks eventually followed the Jewish tradition of calling YHWH, “Lord,” and “Kurios,” the Greek word for “Lord,” was substituted for “YHWH” in the Septuagint. That method simply uses a descriptive term without communicating some form of the actual name. Lacking the exact letters to represent “YHWH,” actual Hebrew characters had once been used, but these symbols would have been confusing to most Greeks.

Charts and graphics would greatly improve my blog here, but I simply do not have time to add them at the present. The symbols are easily described however. I have seen the characters that I’m currently interested in called “Phoenician Script.” In a good Wikipedia article called “Tetragrammaton,” the form is called “Old Aramaic.” “YHWH,” in this form has been found in ancient manuscripts of the Septuagint.

The Greek language is written from left to right as is English, but Hebrew is written from right to left. Please keep that in mind as you read this. “YHWH” is actually written “HWHY,” and in the Old Aramaic form, the letters look something like “EYEZ,” but the “E” shaped symbol is turned backwards as a mirror-image would be.

The symbol shaped like an “E,” is actually a Hebrew “H,” but becomes an “E” (eta) to the Greeks with the exception that they change a final “H” (ref. my previous post) to an “S.” Note that a “Z” also has an “S” sound. Because of this, reading the letters in their order in Hebrew could have given us the English words “Eyes,” and “Yes.”

If the final “E” (reading from right to left) is altered to an “s,” and the Z-shaped symbol is left unchanged, it may also have something to do with the name “Suez.” Reversing the spelling would yield the name “Zeus.” Some may scoff at this, and may prefer the explanation that I gave for “Zeus” in my previous post.

It can be shown however, that several English words have originated in this manner. In the tedious work of translation, symbols that resemble letters of your own alphabet are sometimes automatically read as such. These might be considered mistakes in translation, but such readings often form new words.

For clarification, the Z-shaped symbol has a horizontal bar in the middle. In middle Paleo-Hebrew script, this symbol is actually the letter “Y,” and the Greeks use an “I” to capture its pronunciation.

The symbol in “EYEZ” that actually resembles a “Y,” is really a Hebrew “W,” which also represents “U,” and “V.” I realize this is difficult reading, but you can begin to get a picture of the complicated task of transliterating the name “YHWH” into a different alphabet.

The name “Zeus,” appears to be an ancient attempt to spell the name “YHWH” in a foreign alphabet which lacked the proper characters to do so (ref. my previous post). That attempt would have predated the Septuagint, and “Zeus” sounds very different from the original name.

The name “Iao,” which is found in some manuscripts of the Septuagint, appears to be intended to communicate the pronunciation of the name “YHWH.” An “I” functions as a “Y,” and an “A” can serve as an “H.”

As an example, “Yah,” the shortened form of “YHWH,” becomes “jah” in our word “Hallelujah,” and becomes “ia” in “Alleluia,” the Greek influenced alternate spelling.  The Hebrew “W” (as in “YHWH”) is usually replaced by a “u,” or an “ou,” but sometimes an “O” has been used. A lowercase Greek “omega” is shaped like a small “w.”

The thing most interesting to me about the name “Iao,” is that the Greek letters are “Iota,” which is an “I,” “Alpha,” (A) and “Omega” (O). In the Greek “symbol” font, it is written “Ιαω,” or “ΙΑΩ,” in uppercase symbols.

In many printings of the New Testament, Revelation 22:16 is written in red ink because the verse is spoken by Jesus. That verse would seem out-of-place if the words of verse 22:13, “I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last,” were not also his.

Verse 22:13 is also printed in red ink. It is sometimes difficult to tell who is speaking in the Revelation, whether it is Jesus (the Lamb), or God. The names and terms seem interchangeable. Revelation 21:5-7 is attributed to “he that sat upon the throne” (God), therefore, the words in 21:6, “I am Alpha, and Omega,” are not printed in red.

In the Greek manuscript that I checked, “Alpha” and “Omega” aren’t spelled out in these verses of Revelation, but are simply an “A” and an “O.” In Greek, the “I” form represents the letter, but not the personal pronoun “I,” as it does in English. “Ego” (“εγω” in Greek font), is the Greek word for the personal pronoun “I,” used in the verses in Revelation.

In comparing these verses with the Septuagint name “Iao,” I’m mixing English with Greek. Nevertheless, I believe that Revelation 21:6 and 22:13, are indirect references to “Iao,” the ancient Greek name for YHWH. “A,”  and “O,” are the first and last letters of the Greek alphabet, but I also think that linking the expressions of the verses to the name “Iao” gives a more complete meaning.

In John 8:58, Jesus said, “Before Abraham was, I AM.” That is a very strange statement, and it offended some of the religious leaders. They attempted to stone him for identifying himself with the “I AM” of Exodus 3:14. It wasn’t blasphemy, and he wasn’t bragging, but simply stating the truth. From Genesis to Revelation, the ancient Bible is about him. He fulfills prophecy, and proves the existence of God. Jesus is Alpha (A) and Omega (Ω).

Read Full Post »

The name Jesus means “the salvation of YHWH.” When the Greeks transliterated the Hebrew name “Yeshua” (Yeshuah, or Yshwh), as “Iesous,” it was primarily because that’s as close as their alphabet would permit them to reproduce it. “Iesous,” in turn has been adopted into our language as “Jesus.”

Peculiarities of different alphabets often create an inability to write, or pronounce a foreign word precisely though it may yet be recognizable. “Yes,” in different languages becomes “yah,” or “jah,” and sometimes the “h” is dropped. In English a “y” is sometimes used instead of an “i,” and in French, the word “Je,” means “I.”

In Exodus 3:14, God told Moses to tell the children of Israel; “I Am,” has sent me to you. If God had spoken part of that in French, it would be; “Je suis,” has sent me to you. It may be only coincidence that “Je suis” in the French language means “I Am,” but the resemblance to the name Jesus is striking. In the transliteration of names, “y,” “i,” and “j” are often interchanged.

Multiple words or syllables are often combined to form personal names. To form the name “Yeshua,” “Yah,” (YH) the short form of “YHWH,” the Hebrew personal name of God, is combined with “shuwa,” which like an S O S, means “a cry for help.” “Yeshua,” could be taken to mean either “the cry for God” or “the cry of God.”

I haven’t seen anything about the international Morse Code distress signal, S O S, having anything to do with “soza,” (ref. sos and sais) the Greek word for “saved,” but that could yet have been a factor. If not, then it’s  another handy coincidence. The Hebrew word for saved or savior (open, wide or free, safe), is “yasha.” The Greeks would have converted the ”sh” in the word to a simple “s,” and there’s probably a linguistic connection between yasha and soza.

When studying the name of Jesus in different languages, I ran upon writings of atheists claiming a connection between the names “Jesus” and “Zeus.” There’s much to be said about that also, and I pray to have a separate post written soon. It is nothing for a believer to fear. I also found writings by Messianic Jews correctly arguing for the truth of the New Testament, but agreeing with the atheists about the transliteration of the name “Jesus.” Some Messianic Jews (not all) think that we should call Jesus only by some form of his Jewish name. I also read writings of Christian apologists arguing for the accuracy of the English name, but denying any connection between “Zeus” and “Jesus.” Behind all the argument lies a psychological attempt to demoralize and weaken the faith of those who call on the name of Jesus. The same attitudes and forces that nailed Jesus to a cross, continue to crucify his good name. As I’ve seen this, I have better understood why the name of Jesus means so much to God (Philippians 2:5-11).

Transliteration processes vary with times and languages, but the English name, “Jesus,” follows an established method of adopting foreign words or names into our language. When all is said and done, I think that the name Jesus is a very good transliteration, and translation, of the name Yeshua.

It is fine for you to pronounce the name of Jesus in the way that it comes to you in your language. Wikipedia has a good online article with the title, “Jesus (name).” Include the parenthesis in your search. The article lists his name in many languages.

English-speaking Christians should not abandon the use of the word “God,” the name “Jehovah” (which is an attempt to pronounce YHWH), or our way of pronouncing Jesus. The confusion of languages at the tower of Babel trips our tongue and tricks our mind, but don’t let it get to you. Whichever way that we pronounce his name, the thing that matters most is that we are speaking of the only begotten Son of God, who was executed by crucifixion at Jerusalem nearly 2000 years ago, and resurrected three days later.

It is the time of year when it happened, and a special time to remember his suffering, death, resurrection, and his promise to return. His name is a one word prayer; “JE S O S.” All that call on the name of Jesus shall be saved (Acts 2:21-36).

Read Full Post »

I remain skeptical of the “Bible code” generated by computer from alphabetical characters in the Hebrew Bible. There’s too much room for chance in the process. If such a code exists, we haven’t unlocked its secrets. A computer search for messages hidden in letters a certain number of spaces apart would yield mixed results. It would take a lot of “hits” to confirm the existence of a code.

From studying some things that are more evident, I am certain that background information does exist in the Bible however. The ancient Hebrew language is highly organized, and innuendo exists in the Bible. There are many instances where particular words hint at the broader meanings of a family of words, and interesting connections exist between languages also. I have written about a few of these things (ref. “Truth” in my March 2010 archives, “Altar, Alter” in January 2014, “Crystal, Chrysalis, and Christ” in July 2010, and also my blog page, “The Messiah”).

Such word associations can determine whether a passage of the Bible has special meaning to the reader. Sometimes one language might also reveal a facet of God’s truth that another may not.

Some would object to calling these language enigmas a code, but they have obviously been used as such in Bible prophecies. Hebrew letters each have an individual name and meaning, while the original pictographic precursor of the letter may convey a further thought. Other meanings may yet be communicated when letters are combined into syllables (ref. Syllabic writing). Shortened words acting as syllables, prefixes, and suffixes, are part of all languages, and all languages have families of words with related meanings. Some words may have an opposite meaning, but yet be related.

Hebrew letters also serve as numerals, as do letters of the Greek alphabet (and others), so a numerical code could be contained within the original writings of the Bible. Sections of it could remain intact, in spite of translations and transliterations. That would give even greater meaning to Bible warnings concerning the altering of the text.

We probably should have a word of caution here, because people often disagree on the interpretation of a simple reading of the Bible. Although a deeper study of the Bible can resolve many perplexing passages, other problems may arise in the process. I think we should set a rule for ourselves, that an interpretation of underlying meanings should not contradict a plain reading of the text.

Besides the Bible, it’s possible for other ancient writings to contain hidden information. The Copper Scroll, found in the same cave as some of the Dead Sea Scrolls, is an ancient document that might make use of such secrets of language.

The Copper Scroll is neither an ancient commentary, nor a copy of a biblical writing, as are the other scrolls. It is a list of various treasures, mostly silver and gold, presumed to be from the Jewish Temple in Jerusalem, hidden in separate places prior to the Temple’s destruction. Altering a few words or numbers in the interpretation of the scroll could jeopardize its value as a map.

There’s a good chance that the claims of the scroll are truthful, but many of the landmarks have been lost. If some of the treasures are yet hidden somewhere, it’s possible that the scroll contains encrypted clues that could lead to a discovery. The writing is in a different dialect from the other scrolls, and a few Greek letters are inserted here and there in a mysterious fashion. Some serious scientists think the Greek letters do involve some sort of code. It could be interesting to apply “Bible Code” software, and other code-breaking techniques to the Copper Scroll.

The ultimate goal of truth is complete revelation, but concerning the Bible, just as it is in war, some knowledge must not be revealed to the enemy too soon. Foreknowledge must sometimes be kept secret from those who would seek to alter the future from the paths predicted by the Bible. Otherwise, God would be robbed of biblical evidences for Christ.

Many atheists claim they would be accepting of God if he would openly reveal himself, but that’s not necessarily true. Some people might be receptive, but many would not. God only knows. I’m sure that all of us would abuse knowledge of the future in some fashion if we actually had control of it. That is one of the reasons for some of the obscure passages of the Bible.

The Bible plainly says that Christ’s enemies would not have crucified him if they had fully known who he was (1st Corinthians 2:8). Some, while they wouldn’t have hesitated to torture a fellow human being, would have feared to treat the living God in the same manner (Jesus is recorded in Matthew 25:40 as saying that mistreatment of others is equal to mistreatment of God). Some people directly involved in the crucifixion would have feared to expose their true nature, and others would simply have tried to avoid fulfilling Bible predictions.

If earlier attempts on the life of Jesus, had been successful (Luke 4:28-30), he wouldn’t have completely fulfilled the prophetical writings concerning the suffering Messiah. The writings had to convey these prophecies to a later generation, and yet do so in a way that the enemy would not be able to alter them. The suffering of Christ is the foremost attempt of God to reveal his heart to a doubting world. Only one who truly loved mankind (the good shepherd, John 10:11-14) would have endured the cross when he could have avoided it (Matthew 26:50-56). The prophecies had to be fulfilled for God to gain our trust.

Knowledge of the future is considered in the Bible to be an evidence of authenticity. The “dark sentences” (Daniel 8:23-25), enigmas, and paradoxes of the Bible are there for a purpose. My last few posts have been about the tower of Babel, but endless books could be written on the subject. It’s all in the Bible, often in a condensed form, some of it written between the lines in undiscovered codes, and (ref. Proverbs 1:6, Psalms 49:4, and Numbers 12:8) in the “dark sayings of the wise.”

Read Full Post »